奇奇怪怪的数量词和副词
发表时间:2021-11-04
在最开始我们学习数量词的时候,告诉大家数量词是放在动词之前。但往后学到中高级的时候大家就可以看见数量词放在名词之前的例句。比如「僅か3年の間に生産量が倍になった」/仅仅在3的期间里,生产量就翻倍了。所以其实是可以像名词一样使用的。比如上文的「3年の間」。并且这个用法更为主流,所以我们在学习的时候会最先学习到直接把数量词放在动词前面。比如「教室に学生が2人います。」/教室里有两位学生。比如「180センチの人が入りました。」/一个身高180cm的人进来了。就只能像这样去使用,人が180センチ入りました。就肯定是一个错句了。「1時間の映画を見た。」/(这个电影本身长1个小时) 「映画を1時間見た。」/(做了1个小时看电影这个动作)「もっとゆっくり話してください。」/请说的更慢一点。虽然字面意思很容易理解,但从词性上来看总是觉得很不可思议。但能够这样使用的大部分都是表示时间和量的状态副词或者程度副词比如:すぐ近く、ごく最近、たった一人、ちょうど12時。而被修饰的词语大都是一些方向,场所和时间和数量方面的名词。数量词在日语当中词性本身可以定义为名词,但常用作副词。以及根据数量词本身意义和分类的不同,二者的用法并不能替换使用的情况也不少。副词在日语中虽然常见于修饰动词或者形容词(放动词或形容词之前)。但一些特殊的副词和一些特殊的名词搭配时也会有一些不同的使用方式。当然最基础的依然是 数量词放在动词前,副词放在动词或形容词前的用法。
以上,如有谬误请告知我们
更多日语学习好资料,请扫码并关注我们的微信订阅号↓
日语学习/日本留学/日本文化
Tel:028-61989659
QQ:1686668657
www.cdteikyo.com
成都・春熙路・正熙国际1601