发表时间:2021-10-24
相信很多人都直接忽视了一条不是很起眼的说法——形容词性动词,因为目前没见过哪个老师问过,全网也几乎都没有这个形容词性动词相关的科普。
形容词性动词,什么鬼?到底是形容词还是动词?或者说不就是形容动词?
さっそく让我们的胡老师来科普一下,ご覧ください!
进入到中高级之后,不知道大家有没有留意过这样的表达。
(以下均出自N2真题阅读)
確かに、ポケットティッシュは優れた宣伝グッズだ。
-的确,口袋纸巾是一种很好的宣传道具。
人とは違う優れた能力を発見すること。
-发现和其他人不一样的优秀的能力。
変わった珍しいコトやモノを手に入れても、
-即使入手了与众不同的稀奇的事情或者东西,
色使いが落ち着いたカードのゲームは気持ちをリックスさせる。
-用色朴素的卡片游戏可以让心情放松下来。
我们来看看这里这几个放在名词前做修饰的动词
優れたー優れる 优秀
変わったー変わる 变化,与众不同
落ち着いたー落ち着く 沉着,平和
我们先回想一下,日文中很重要的定语从句(即修饰名词的)到底是怎么来的。
简体句+名词,其中动词直接用简体放到名词前就可以构成定语从句。
但动词的情况尤其要考虑时态。
比如:
本を読む人(要读书的人,或者有读书习惯的人);
本を読んだ人(读了书的人)
可以发现动词的时态在这里就决定了这两个人不是一个人。
那么再来看看上面的句子。
優れた宣伝グッズ(很好的宣传道具);
優れた能力(优秀的能力);
変わったコトやモノ(与众不同的稀奇的事情或者东西);
色使いが落ち着いたカード(用色朴素的卡片游戏)
在这几个句子当中可以很明显的发现,动词和这个名词之间并没有时态的关系。
这里虽然使用了代表过去的“た形”但并没有“完了”的意思,
而更加偏向于中文里类似形容词的用法。
类似的还有:
太った人(胖的人)
痩せた土地(贫瘠的土地)
発達した文明(发达的文明)
思い切った改革(彻底的改革)
充実した生活(充实的生活)
ひねくれた性格(扭曲的性格)
不过可以看出,上面的动词大都不是具有实际动作感的词语。
而是更多偏向于描述事物的形状,性质,或者人的态度,感想等
●那么这些词的时态是否就不重要了呢?
让我们接着看两个例子。
a.砕けたコップ (碎了的杯子)
b.砕けた雰囲気 (平易近人的气氛)
例子a当中的砕けた这个就有过去,完了,发生了的意思。强调了一种变化。
例子b当中就没有这种过去的,变化的含义。
以及下面这两组动词也是同样的区分。
a.落ち着いた台風(平静下来了的台风)
b.落ち着いた服装(朴素的服装)
a.早まった出発(提前了的出发)
b.早まった決断(仓促的决断)
所以这种情况要根据动词本身的意思,和其修饰的名词来进行分析。
●是否都能只能够用た形呢?用本来就可以表达状态的ている可以吗?
这样的形容词性动词当中,一小部分确实也可以用ている的形式来达到同样的修饰的意思。
比如:優れている人、落ち着いている色、発達している文明。
但更多的还是会使用た形。
た形的用法基本已经固定下来拿来作为一种形容词来修饰后面的动词。
并且现在有一些词典已经把此类动词的タ形收录成了单独的词条,作为专门修饰名词的词。
比如『新明解国語辞典』中收录了「思い切った」、「持って回った」等。
『角川国語辞典』中收录了「浮いた」等。
『例解新国語辞典』收录的「ありふれた」等。
现在可以查到的具有这种功能的动词多达600多个。
まとめ
不管是哪个语言,动词永远起到了最核心的作用。
但日语当中不光光有能够放在句尾表示动作的传统动词们。
还有这样一些习惯性放在名词之前修饰名词的形容词性动词。
这些动词大都表达事物的形状,性质,态度,印象,感触等意思。
也基本都固定使用た形去修饰名词。
所以今后大家遇到这样感觉跟时态好像没有太大关系的修饰名词的动词的时候也就灵活去翻译,作为形容词使用的形容词性动词是的确存在的~
更多日语学习好资料,请扫码并关注我们的微信订阅号↓
日语学习/日本留学/日本文化
Tel:028-61989659
QQ:1686668657
www.cdteikyo.com
成都・春熙路・正熙国际1601